2007年6月3日 星期日

現代折子戲

《萬家之寶》導賞手冊(PDF文件)上午在藝術館觀看林風眠畫展,下午欣賞香港話劇團的《萬家之寶》,今天過得非常充實。這個題目《萬家之寶》起得很有心思,演出的是曹禺(原名萬家寶)的三齣代表作──《原野》、《北京人》和《日出》──的片段。

這三齣「折子戲」(導演毛俊輝是這樣形容的)安排也很特別。《原野》是依據原著演出,《北京人》把對白翻成了英語,而《日出》更把時代背景改編為七十年代的香港。

在三齣「折子戲」之中,我最愛《北京人》,喜歡那種味道──演員雖用英文演出,但聽上去卻覺得他們在說國語,語言完全沒造成任何隔閡,令人著迷!另一方面,《日出》變成香港故事,拉近與觀眾的距離,很有親切感,而且對白抵死,常引來哄堂大笑,我看得很投入,有時更情不自禁,代入演員的角色裡,感同身受。

最難得的是,曹禺這三齣話劇原是悲劇,但導演卻看到悲劇之中的共同希望──就是走出困局,並突出這個主題,令全場不帶絲毫頹喪的氣氛,卻洋溢豐盛的生命力。

沒有留言: