2012年1月1日 星期日

冬天來了,春日能遠嗎?

假期閱報,讀到鄭培凱一文,瞥見雪萊的《西風頌》(Ode to the West Wind),在網上一搜,才知道我們常說的「冬天來了,春日能遠嗎?」是出自此詩的最後一句。

雪萊(Percy Bysshe Shelley, 1792-1822),英國浪漫主義詩人,生於保守的貴族家庭,入讀牛津大學後,因寫作哲學論文推理上帝不存在,宣傳無神論,被學校開除,也因此得罪父親,離家獨居。在愛爾蘭期間,支持當地人反抗英國的統治,被英國當局藉詞他的感情問題,加以中傷,他憤而離開英國旅居意大利,《西風頌》便是1819年他於意大利期間創作的。

當時,歐洲各國的工人運動和革命運動風起雲湧。在意大利和希臘,民族運動方興未艾,先後爆發了轟轟烈烈的武裝起義。面對山雨欲來的革命形勢,詩人為之鼓舞,為之振奮,在自然界一場暴風驟雨的觸發下,這種難以抑制的革命激情立刻洶湧而出,一瀉千里,化作激昂慷慨的詩歌。

全詩共五節,由五首十四行詩組成。在形式上,五個小節格律完整,可以獨立成篇。在內容上,它們鎔鑄為一體,貫穿同一個中心思想。

第一節描寫西風掃除林中殘葉,吹送生命的種子。第二節描寫西風攪動天上的濃雲密霧,呼喚暴雨雷電的到來。第三節描寫西風掀起大海的洶湧波濤,摧毀海底花樹。三節詩三個意境,詩人幻想瑰麗,飛翔於樹林、 天空和大海之間,飛翔於現實和理想之間,形象鮮明,想像豐富,但中心思想只有一個,就是歌唱西風掃除腐朽、鼓舞新生的強大力量。

從第四節開始,筆鋒從寫景轉向抒情,由描寫西風的氣勢轉向抒發詩人對西風的熱愛和嚮往。最後一節是全詩的高潮,進一步闡述西風作為「保護者」的力量,詩人要求西風把他當作豎琴,讓他發揮自己的力量,傳播革命的思想,喚醒沉睡的人們,中心思想仍然是歌唱西風。因此,《西風頌》結構嚴謹,層次清晰,主題集中。

整首詩以秋天的西風為描寫對象,沒有一句政治術語或革命口號。可是,讀了詩以後,大家都明白詩人是通過歌唱西風來歌唱革命。詩中的西風、殘葉、種子、流雲、暴雨雷電、大海波濤、海底花樹等,都有豐富的象徵意義,以大自然的風雲變色,象徵人間蓬勃發展的革命事業。

從這個意義上說,《西風頌》不僅是風景詩,更是政治抒情詩,儘管沒有直接描寫革命,卻反映了革命的發展,尤其是結尾膾炙人口的詩句:「要是冬天已經來了,西風呵,春日怎能遙遠?」(O Wind, if Winter comes, can Spring be far behind?)既概括了自然現象,也深刻揭示了歷史規律,指出革命必經過艱難曲折走向光明的前景,寓意深遠,餘味無窮。

2012年已降臨,無論我們心底擔心的是什麼,願我們都有這一份柳暗花明的信心。



西風頌 譯者:查良錚

(一)
哦,狂暴的西風,秋之生命的呼吸!
你無形,但枯死的落葉被你橫掃,
有如鬼魅碰到了巫師,紛紛逃避

黃的,黑的,灰的,紅得像患肺癆,
呵,重染疫癘的一群:西風呵,是你
以車駕把有翼的種子催送到

黑暗的冬床上,它們就躺在那裡,
像是墓中的死穴,冰冷,深藏,低賤,
直等到春天,你碧空的姊妹吹起

她的喇叭,在沉睡的大地上響遍,
(喚出嫩芽,像羊群一樣,覓食空中)
將色和香充滿了山峰和平原。  

不羈的精靈呵,你無處不遠行;
破壞者兼保護者:聽吧,你且聆聽!

(二)
沒入你的急流,當高空一片混亂,
流雲像大地的枯葉一樣被撕扯
脫離天空和海洋的糾纏的枝幹。  

成為雨和電的使者:它們飄落
在你的磅礴之氣的蔚藍的波面,
有如狂女的飄揚的頭髮在閃爍,

從天穹的最遙遠而模糊的邊沿
直抵九霄的中天,到處都在搖曳
欲來雷雨的捲髮,對瀕死的一年  

你唱出了葬歌,而這密集的黑夜
將成為它廣大墓陵的一座圓頂,
裏面正有你的萬鈞之力的凝結;  

那是你的渾然之氣,從它會迸湧
黑色的雨,冰雹和火焰:哦,你聽!

(三)
是你,你將藍色的地中海喚醒,
而它曾經昏睡了一整個夏天,
被澄澈水流的迴旋催眠入夢,  

就在巴亞海灣的一個浮石島邊,
它夢見了古老的宮殿和樓閣
在水天輝映的波影裏抖顫,  

而且都生滿青苔、開滿花朵,
那芬芳真迷人欲醉!呵,為了給你
讓一條路,大西洋的洶湧的浪波  

把自己向兩邊劈開,而深在淵底
那海洋中的花草和泥污的森林
雖然枝葉扶疏,卻沒有精力;  

聽到你的聲音,它們已嚇得發青:
一邊顫慄,一邊自動萎縮:哦,你聽!

(四)
哎,假如我是一片枯葉被你浮起,
假如我是能和你飛跑的雲霧,
是一個波浪,和你的威力同喘息,  

假如我分有你的脈搏,僅僅不如
你那麼自由,哦,無法約束的生命!
假如我能像在少年時,凌風而舞  

便成了你的伴侶,悠遊天空
(因為呵,那時候,要想追你上雲霄,
似乎並非夢幻),我就不致像如今  

這樣焦躁地要和你爭相祈禱。
哦,舉起我吧,當我是水波、樹葉、浮雲!
我跌在生活底荊棘上,我流血了!  

這被歲月的重軛所制服的生命
原是和你一樣:驕傲、輕捷而不馴。

(五)
把我當作你的豎琴吧,有如樹林:
儘管我的葉落了,那有什麼關係!
你巨大的合奏所振起的音樂  

將染有樹林和我的深邃的秋意:
雖憂傷而甜蜜。呵,但願你給予我
狂暴的精神!奮勇者呵,讓我們合一!  

請把我枯死的思想向世界吹落,
讓它像枯葉一樣促成新的生命!
哦,請聽從這一篇符咒似的詩歌,  

就把我的話語,像是灰燼和火星
從還未熄滅的爐火向人間播散!
讓預言的喇叭通過我的嘴唇  

把昏睡的大地喚醒吧!要是冬天
已經來了,西風呵,春日怎能遙遠?


沒有留言: