2007年11月15日 星期四

荷葉飯 = 荷包飯

荷葉飯(圖:littlechih at Flickr)星期二約了朋友到又一城。晚飯時間,去哪裏好?朋友說翰騰閣不錯,但坐在裏面太吵,如果外邊有位就好了。平常日子,找位不難,果然得償所願。外邊的座位,是一張圓桌子、一張半圓形的紅色沙發,再加兩張椅子,可坐七個人,我們一行三人,坐得很舒適。

翰騰閣的菜餚價格不便宜,但朋友相聚,最重要是環境和食物品質,在這兩方面翰騰閣都是上乘的選擇。朋友兩夫婦點了一道荷葉飯,我便聯想到一碟放大了的珍珠雞,頓時覺得很飽。朋友笑語,荷葉飯用的不是糯米,而是普通絲苗米,不會太飽的。翰騰閣的荷葉飯做得很不錯,份量也多,我們仨吃呀吃呀,還是吃不完,可能是因為我們之前已嚐了兩道菜。

我記得以前上「廣東方言」時,老師告訴我們,荷葉飯以前叫做荷包飯。「荷包」是形容它的形狀,而「荷葉」是指出它所用的材料,同一食物前後有不同的名稱。 明末屈大均在《廣東新語》便有這樣的記載:「東莞以香粳雜魚肉諸味,包荷葉蒸之,表裏香透,名曰荷包飯。」

2 則留言:

vicmon 提到...

It is interesting that you don't know the difference between 荷葉飯 and 一碟放大了的珍珠雞 ^-^.

This is the first time I heard of 荷包飯. From what I search from Interent, the below one is not quite the same as 荷葉飯:

http://www.memosite.cn/article.php/190

But I do see some 荷包飯 is the same as 荷葉飯... Interesting... It is my favourite

匿名 提到...

那天晚飯,我倒沒見過你拿相機出來,一定是趁我出外四圍逛時拍的,但那個時候飯好像已吃了一半,不是圖中剛上碟的模樣,所以還是想不通。

最可能是這幅相是在別處挪用過來。

太太可能最喜歡翰騰閣,也要視悉坐哪裡。又一城該有很多不錯的食肆,相較之下翰騰閣大概並不算貴。

其實我幾喜歡城大的城軒,以前食過晚飯,價錢不貴,也不多人,幾適合傾偈。